읽는다

[번역] Encounters with inequality lead to demands for taxes on the rich- Nature

walkingman 2020. 10. 3. 20:05

www.nature.com/articles/d41586-020-02526-8#:~:text=A%20field%20experiment%20reveals%20that,to%20a%20symbol%20of%20wealth.

A field experiment reveals that people are more likely to demand that rich members of society should pay more taxes when reminded about ongoing inequality through exposure to a symbol of wealth. 한 현장 실험이 사람들이 지속되는 불평등을 부유함의 상징으로 재확인했을 때, 사회에서 부유한 멤버들이 더 세금을 내야한다고 요구할 가능성이 높은 것을 확인했다.  

Financial inequality has many effects on the poorest members of society, including lower quality of life and reduced life expectancy1. 금전적인 불평등은 사회에서 가장 부유하지 못한 사람들에게 낮은 삶의 질과 살에 대한 기대 감소를 포함하여 많은 영향을 준다. 

For instance, the poorest people in England can expect to live for 8.5 years less than the richest2. 한 예로, 영국에서 가장 가난한 사람들은 부자인 사람들보다 8.5년 정도 수명이 더 짧을 것으로 예상되었다. 

Under what conditions will those living in poverty seek redress? 어떤 조건에서, 가난한 조건에서 사는 사람들이 보상을 요구할까?

Writing in Nature, Sands and de Kadt3 ask this question of residents of a township in South Africa — one of the most unequal countries in the world4 (Fig. 1). 네이쳐에 기고한 연구에서 Sands 와 Kadt 는 이 질문을 남미의 한 도시 거주민들에게 물어보았다. 남미는 세계에서 가장 불평등한 국가 중 하나이다. 

They find that people from neighbourhoods of low average socio-economic status are more likely to support a demand that the rich pay more tax if they are reminded of inequality. 그들은 사회경제적 지위가 평균적으로 낮은 사람들이 불평등에 대해 떠올렸을 때 부유한 사람들에게 더 높은 세금을 요구할 확률이 높은 것을 확인했다. 

Surveys and laboratory-based studies of human behaviour have extensively examined how information about inequality affects people’s attitudes to a range of factors, from generosity to belief in government. 사람의 행동에 대한 설문과 연구실 기반 연구들은 집중적으로 어떻게 불평등에 대한 정보가 사람들의 불평등에 대한 관대함부터 정부에 대한 신뢰 등 다양한 요인들에 영향을 주는지 연구해 왔다. 

But less well studied is how people respond to reminders of inequality in real life. In particular, such field studies have been lacking in countries outside the wealthy Western world. 하지만, 사람들이 실제 삶에서 어떻게 불평등에 대한 재확인에 반응하는지는 별로 연구되지 않았다. 특히, 그런 현장 연구들은 부유한 서방 세계를 제외한 지역에서는 수행되지 못했다. 

Enter Sands and de Kadt. The authors selected seven sites in the township of Soweto that have wealth levels 50% lower than the national average, but that also have high levels of local wealth inequality. Sands 와 de Kadt, 저자들은, 국가 평균보다 50% 낮은 부유한 수준이고 지역의 부의 불평등이 높은 Soweto 마을에 7 지역을 선정하였다. 

They placed a luxury car on a busy street and asked passers-by to sign one of two petitions, randomly assigned — either one that demanded increased taxation on wealthy people in South Africa, or one that petitioned to replace nuclear power with alternative energy sources. In control conditions, the car was absent. 그들은 아주 바쁜 거리에 고급 자동차를 주차한 다음, 지나가는 사람들에게 랜덤한 두개의 청원서 중 하나에 서명해 줄 것을 요청했다. 둘 중 하나는 사우스 아프리카의 부유한 사람들의 세금을 증가시켜 달라는 청원이었고, 하나는 원자력 발전을 다른 에너지원으로 바꿔달라는 청원이었다. 

The researchers report two notable findings. First, pedestrians are 9% less likely to stop and sign either petition in the presence of the car. Second, when this ‘suppressive effect’ is controlled through statistical methods, those who stop are 11% more likely to sign the tax petition than the anti-nuclear petition if the car is present. 그 연구자들은 두개의 분명한 발견을 보고했다. 첫째는, 보행자들이 차가 있고 없고에 따라, 모든 청원에 멈춰서 사인하는 비율이 9%나 떨어졌다는 것이다. 두번째는, 이러한 "억압 효과" 가 통계적인 방법으로 조정되었을 때, 멈춘 사람들 중 11%가 차가 있는 경우 원자력 반대 청원보다 세금관련 청원에 사인하는 확률이 높아졌다는 것이다. 

Sands and de Kadt conclude that the luxury car acts as a reminder of inequality that leads people to demand redress. Sands 와 de Kadt 는 값비싼 차가 사람들이 바로잡자고 요청하는 불평등을 재확인 시켜주는 역할을 하는 것으로 결론지었다. 

The authors provide corroborating data from a 2015 Quality of Life Survey5 conducted in the broader Gauteng province, which includes Soweto. 저자들은 보완하는 데이터로 2015 년에 Soweto 를 포함한 Gauteng 시(군)에서 수행된 삶의 질 설문을 제공하였다. One survey question asked whether the rich should be taxed more. 한 설문에서는 부자들이 세금을 더 내야하는지 물어보았다.  The researchers showed that people living in regions of local inequality (where they were likely to encounter signs of wealth within one kilometre of their home) were more likely to support an increase in taxes than were those living elsewhere. 연구자들은 지역의 불평등을 보는 사람들이 그렇지 않은 지역에 사는 사람들보다 세금을 증가시키는 것에 더 찬성하는 경향이 있음을 보였다. The effect did not apply over larger scales — when inequality was present over areas of 5 or 10 km2, for instance. 이러한 효과는 보다 넓은 영역에서는 적용되지 않았다. 즉, 불평등이 5-10 km2 에서 적용될 때는 보이지 않았다. 

Sands and de Kadt’s study shows that everyday reminders of inequality spur people on to acts of resistance. Sands 와 de Kadt' 의 연구는 일상에서 상기되는 불평등이 저항에 더 박차를 가하게 한다는 것을 보여준다. Their focus on microenvironments of inequality is valuable, and resonates with proposals put forward by us and others6 about the role of the microenvironment in racial segregation. 그들의 지역적인 불평등에 대한 집중은 가치있다, 그리고  인종적인 분열에 대한 미세적인 환경의 영향에 대해 우리와 다른 사람들이 제안하는 것을 상기시킨다. 

As with all research, there are caveats to consider. For example, because of the study’s set-up, people who stopped to sign the petition were not asked whether they had noticed the car. 다른 연구들과 마찬가지로, 물론 이 연구에도 약점이 있다. 한 예로, 연구의 셋업때문에, 청원에 사인하려고 멈춘 사람들은 차를 눈치 챘냐고 질문받지 않았다.  This type of question might have been avoided for fear of biasing results, but a side effect is that we cannot know for sure that the car reminded people of inequality. 이런 질문은 결과에 바이어스를 줄 것이라는 두려움으로 기피되어왔다. 하지만, 부작용은 우리가 실제로 그 차가 사람들로부터 불평등을 상기하게 만들었는지 확실히 알 수 없다는 것이다. 

As with all research, there are caveats to consider. 다른 연구들처럼, 이 연구에도 고려해야할 약점이 있다. For example, because of the study’s set-up, people who stopped to sign the petition were not asked whether they had noticed the car. 한 예로, 실험의 셋업때문에, 청원에 사인하기위해 멈춘 사람들은 그들이 차를 알아챘는지에 대한 질문을 받지 않았다. This type of question might have been avoided for fear of biasing results, but a side effect is that we cannot know for sure that the car reminded people of inequality. 이러한 질문은 결과에 영향을 줄까하는 두려움으로 회피되었을 수 있다. 하지만, 부작용은 우리가 그 자동차가 사람들이 불평등을 생각하게 했는지 확신할 수 없게 한다는 것이다. 

There are also three key aspects of Sands and de Kadt’s work that warrant further consideration, to help put the results into context. 또, 여기에는 Sands 와 de Kadt 가 해당 연구에 대해 추가적인 해석 전에 당부하는 세가지 핵심적인 측면이 있다. 이들은 결과를 맥락에 연결시키는데 도움을 준다. First is the form of resistance against inequality measured. 첫째는 측정된 불평등에 대한 저항의 형태이다. The authors asked people to sign a petition, which is a form of normative resistance — an action accepted and regulated by the authorities. 저자들은 사람들에게 규범적인 저항의 형태인 청원에 사인할 것을 요청했다. 이는 권력자들에게 조정되고 수용되는 행동이다.  However, non-normative expression in the form of community protests, which sometimes can be violent, is commonplace in South Africa. 하지만, 비규범적인 형태의 집단적 저항들, 그러니까 때때로 폭력적이 될 수 있는 것들은 남아프리카에서 아주 흔한 일이다. One study estimates that more than 1,000 protests take place there each year7.  한 연구는 1000건 이상의 저항들이 매해 일어남을 확인했다. Those living in poverty in South Africa are therefore clearly aware of inequality, and so it is unclear whether reminders that prompt normative resistance mark a major change in attitudes and behaviour. 남아프리카에서 가난 속에 살고 있는 사람들은 그렇기 때문에 불평등에 대해서 확실히 인지하고 있고, 따라서 그러한 규범적인 저항을 재확인시켜주는 것들이 행동과 태도에 주요한 변화를 만들어냈는지는 불확실하다. That being said, it is difficult to ethically examine non-normative resistance in field studies. 말하자면, 실제 연구에서 비규범적인 저항을 도덕적으로 평가하는 것이 힘들다는 것이다. One of Sands and de Kadt’s achievements is that they found a way to test ethically acceptable ways of priming normative resistance. Sands 와 de Kadt 의 성과 중 하나는 가능성있는 규범적인 저항에 대해 도덕적으로 접근할 수 있는 방법들을 테스트 했다는 것이다. 

Second is Sands and de Kadt’s focus on micro-level inequality in Soweto. 두번째는, Sands 와 de Kadt 가 Soweto 의 미시적 불평등에 집중했다는 것이다. This is undoubtedly the level at which most people living in poverty experience inequality day to day. 이는 의심할 여지 없이, 가난 속에 살아가는 사람들이 매일 매일 경험하는 수준이다.  However, Soweto is almost exclusively populated by Black South Africans, and income inequality is even greater between the historically white and Black areas that make up the broader industrial heartland of South Africa. 하지만, Soweto 는 겅의 예외적인 비율로 흑인 남아프리카인들이 살고 있는 지역이고, 소득 불평등은 역사적으로 백인들이 사는 지역과 남아프리카의 산업 중심지에 있는 흑인 지역 사이의 큰 격차를 보이고 있다.Going forward, it would be interesting to put the authors’ results into the wider context of racial stratification and injustice in South Africa. 더 나아가서, 저자들의 결과들을 남 아프리카의 더 넓은 맥락의 인종적 분리와 불평등으로 확대시켜본다면 흥미로울 것이다. Researchers should ask whether awareness of inequality at the macro-scale is also a factor in resistance against inequality. 연구자들은 거시적인 단위의 불평등에 대한 인지가 불평등에 저항하는 요인이 될 수 있는지를 질문해야할 것이다. 

Third is the meaning imparted to people by the luxury car. 세번째는 고급 승용차가 사람들에게 전달한 의미에 대한 것이다. The social comparisons and inequality perceptions cued by micro-level symbols of wealth are not known. 미시적인 부의 상징으로 야기된 사회적 비교와 불평등에 대한 인지는 알려진 바 없다. However, they must be considered if we are to understand the social psychological processes at work. 하지만, 실제로는 이러한 부분들이 사회심리학적인 과정을 이해하려고 하면, 반드시 필요하다. Does a luxury car prompt interindividual comparisons (it is unfair that X gets to drive that car), intra-community comparisons (that car is probably owned by a wealthy Sowetan), generic ‘rich versus poor’ comparisons (the gulf between the haves and have-nots in South Africa is unfair), or even broader interracial comparisons (for instance, comparisons that remind Black people of economic disparities between Black and white communities)? 고급 승용차는 개인간의 비교를 촉진시켰나? 아니면 집단간의 비교를? 아니면, 일반적인 부자 대 가난한 사람에 대한 비교를? 혹은, 인종간의 비교를? Disentangling these possibilities could be achieved in future by interviewing research participants directly, or through carefully crafted post-experimental surveys. 이러한 다양한 가능성들을 구분하는 것은 연구 참여자들을 직접적으로 혹은 정교하게 만들어진 연구 후 설문을 통해 알아갈 수 있을 것이다.

Sand and de Kadt’s study takes an innovative approach to answering an important question. Sand 와 de Kadt 의 연구는 중요한 질문에 대한 답에 대한 혁신적인 접근을 적용한다.Wealth disparities are ubiquitous in unequal societies, and it is hard to determine experimentally exactly what will result in acts of resistance from the poor.  부의 격차는 불평등한 사회에서 일반적이다, 그리고 무엇이  가난한 사람들의 저항적인 행동으로 귀결될지에 실험적으로 정확하게 결정하는 것은 힘들다. The current study shows that, when nudged, those living in poverty are inclined towards normative protest. 현재 연구는, 무언가 은근하게 제안되었을 때, 가난을 경험하는 사람들이 규범적인 저항을 할 경향이 있음을 보여준다. But whether this can contribute meaningfully to lasting change is uncertain, and hampered, as the authors point out, by persistent segregation between wealthy and poorer communities. 하지만, 이것이 유의미한 지속적인 변화에 공헌할지는 불확실하다, 혹은 저자가 언급한 것처럼, 부자와 가난한 지역사회 사이 지속적인 구분에 의해 방해를 받을지 말이다.  Such segregation probably serves to keep reminders of inequality as just that — reminders. 이러한 구분은 아마도 불평등에 대한 상기 요소들을 그저 상기되는 자체로 남겨두게 될지도 모른다.